Библиотеки будущего как платформа для международного диалога

colourbox.com Увеличить картинку (© colourbox.com) Кропотливая, но увлекательная работа с архивами, сотрудничество с немецкой Википедией и помощь в интеграции мигрантов – библиотеки Германии уже давно не ограничиваются выдачей и каталогизацией книг и газет. В этом убедилась и Жанна Руденко, сотрудница Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино, приняв участие в организованной МИДом Германии поездке на тему "Будущее библиотек ‒ библиотеки будущего". Своими впечатлениями от познавательного путешествия она делится с читателями Germania-online:

В конце 2015 года мне выпал уникальный шанс принять участие в профессиональной поездке для библиотекарей, проводимой Министерством иностранных дел Германии в сотрудничестве с Гёте-Институтом. Я не преувеличиваю – шанс действительно был уникальным, потому что наши гиды-сопровождающие смогли припомнить, что подобная "библиотечная" группа приезжала в последний раз аж 20 лет назад. И если та группа, по воспоминаниям сопровождающих, состояла из представителей всего двух стран – Финляндии и Польши, то в этот раз в Германию были приглашены библиотечные работники из 18 стран мира, всех частей света! Было очень почетно и ответственно участвовать во встрече этой своеобразной "Организации Объединенных Наций в миниатюре".

Группа участников тематической поездки в здании МИД Германии Увеличить картинку Группа участников тематической поездки в здании МИД Германии (© Аикатерини Димитриоу) Я признательна МИД Германии за возможность познакомиться не только с немецкими библиотекарями из Берлина, Лейпцига и Франкфурта-на-Майне, но и установить профессиональные и дружеские контакты с коллегами из других стран мира, очень далеких от России, и я с радостью воспользовалась этой бесценной возможностью. На сегодняшний день Библиотека иностранной литературы готовит письма практически всем участникам поездки с предложениями об открытии виртуальных читальных залов их библиотек в нашей. Мы пригласили участницу из Киргизии стать автором библиотековедческой рубрики сайта нашей библиотеки. Коллегу из Библиотеки Христианского Колледжа имени Епископа Гебера в г. Тируччираппалли (Южная Индия) ждем в этом году в гости с лекцией об истории христианства в Индии и роли библиотек в жизни индийских христианских общин.

Поездка была приурочена к отмечавшемуся в 2015 году 25-летию объединения Германии. Нам посчастливилось услышать воспоминания из уст очевидцев тех событий в Берлине и Лейпциге: профессионального гида-экскурсовода г-на Маттиаса Рау и наших гостеприимных хозяев – сотрудников МИДа. Во время поездки я впервые узнала об Архиве гражданского движения в Лейпциге, который с любовью собирает, бережно хранит и с живым интересом изучает самодельные листовки, афиши, альбомы, дневники, самиздат, редкие аудио и видеоматериалы, фотографии и другие свидетельства Мирной революции. Совместно с преподавателями и студентами Лейпцигского университета архив разработал приложение для смартфонов и планшетов "Zeitfenster. Friedliche Revolution Leipzig", словно машина времени переносящее нас в Лейпциг 1989 года.

Ссылка на приложение здесь

Программа поездки была составлена в соответствии с темой "Будущее библиотек ‒ библиотеки будущего". Особое внимание было уделено развитию немецких библиотек в эпоху цифровых технологий. Мы посетили презентацию Немецкой цифровой библиотеки и Интернет-портала по языкознанию Университетской библиотеки имени Йоханна Кристиана Зенкенберга (Университет имени Гёте во Франкфурте-на-Майне) "Lin|gu|is|tick", познакомились с работой Центра оцифровки Государственной библиотеки в Берлине – Прусское культурное наследие. Увидели, как библиотеки, архивы Германии стремятся отвечать вызовам времени, внедряя новые информационные технологии в свою практику. Было приятно осознать, что немецкие коллеги и члены нашей библиотечной группы единодушны во мнении, что библиотека сегодня и завтра ‒ это не только хранилище информации, которую она должна постоянно оцифровывать и предоставлять пользователям в форме баз данных и интернет-порталов, но и место для работы и встреч людей в реальной среде, для живого общения и обмена мнениями.

Мне было интересно узнать, что Немецкая национальная библиотека во Франкфурте-на-Майне в своем электронном каталоге дает ссылку на соответствующую теме книги статью в немецкой Википедии, а немецкая Википедия дает обратную ссылку на электронный каталог библиотеки. Участники нашей группы засомневались в качестве статей Википедии, но немецкие коллеги заверили нас, что немецкая Википедия строго контролируется и проверяется. Кроме того, к записи в электронном каталоге привязана ссылка на эту книгу в книжном Интернет-магазине. Если в сотрудничестве с Википедией у Национальной библиотеки есть, на мой взгляд, взаимная выгода, то в случае с книжными Интернет-магазинами библиотека скорее оказывает услугу Интернет-магазину. Хотя сотрудники Национальной библиотеки видят здесь пользу для своих читателей – они предлагают им дополнительный сервис: если книга выдана или читателю не хочется идти за ней в библиотеку, у него есть возможность ее купить.

Афиша "тематического пространства" о миграции Центральной и земельной библиотеки Берлина Увеличить картинку Афиша "тематического пространства" о миграции Центральной и земельной библиотеки Берлина (© Kristy Schank | Banksy Graffiti) На примере Американской мемориальной библиотеки, входящей в состав Центральной и земельной библиотеки Берлина, и Городской библиотеки Франкфурта-на-Майне мы узнали, что в условиях сложной геополитической ситуации немецкие библиотеки продолжают выполнять свою непростую задачу по интеграции мигрантов в немецкое общество. В Американской мемориальной библиотеке нам рассказали об организованном библиотекой с октября по декабрь 2015 года "тематическом пространстве" о миграции. Сюда вошла библиографическая подборка книг, фильмов, электронных ресурсов по теме, а также тематические экскурсии и встречи. "Тематические пространства" существуют и в электронном виде ‒ как бесплатные приложения для смартфонов и планшетов.

"Тематическое пространство" о миграции

Памятник Послу Ульриху фон Хасселю в Библиотеке МИДа Германии Увеличить картинку Памятник Послу Ульриху фон Хасселю в Библиотеке МИДа Германии (© Жанна Руденко) В Библиотеке МИДа Германии я не могла не обратить внимания на памятник участнику заговора против Гитлера Послу Ульриху фон Хасселю, казненному в 1944 году. Он был в числе кандидатов на пост министра иностранных дел в постнацистском правительстве страны вместе с экс-послом Германии в Советском Союзе графом Фридрихом Вернером фон дер Шуленбургом. Дело в том, что наша библиотека с начала 2000-х годов проводит российско-германский историко-просветительский проект «Немецкое сопротивление в годы Второй мировой войны», посвященный судьбам книжных собраний участников Немецкого сопротивления, хранящихся в фондах Библиотеки иностранной литературы и других российских библиотек. В рамках проекта уже осуществлены конференции, выставки, издания и каталоги книг из собраний графа Карла-Ханса фон Харденберга, графа Фридриха Вернера фон дер Шуленбурга, семьи графов Йорков фон Вартенбургов.

Наибольшее впечатление на меня произвела Университетская библиотека Лейпцига "Bibliotheca Albertina". Когда я в 1999 году училась в течение одного семестра по стипендии ДААД (Германская служба академических обменов) в Университете Лейпцига, я часто занималась в этой библиотеке. Здание библиотеки было в строительных лесах и сетках, постоянно работали отбойные молотки, в фойе было тесно, пыльно и холодно. Электронный каталог библиотеки существовал, но очень примитивный. А сейчас я увидела процветающую библиотеку – мраморная лестница, скульптуры, мозаики, картины. Библиотека оборудована специальными терминалами для самостоятельной книговыдачи, продления пользования книгами и их сдачи. Никакой охраны на входе, только рамка для считывания штрих-кодов книг. Библиотека стала очень уютной и дружелюбной. Ей просто очень повезло с директором проф. д-ром Ульрихом Шнайдером.

Проф. д-р Ульрих Шнайдер, директор Университетской библиотеки Лейпцига, показывает нам выставку Увеличить картинку Проф. д-р Ульрих Шнайдер, директор Университетской библиотеки Лейпцига, показывает нам выставку (© Сания Батталова) Не являясь по образованию библиотекарем, он смотрит на библиотеку глазами читателя, делает все возможное, чтобы в ней было удобно и уютно. Д-р Шнайдер переоборудовал старый зал каталогов в представительный актовый зал, в котором теперь проводятся студенческие конференции и другие мероприятия, организовал на первом этаже кафетерий, несмотря на все запреты и постоянные угрозы его закрыть. Кафе просто необходимо любой библиотеке, потому что это удобно пользователям. В фойе библиотеки д-р Шнайдер устроил постоянную выставку, рассказывающую об истории библиотеки и представляющую сокровища ее коллекции – старинные рукописи на разных языках мира. Д-р Шнайдер нашел для выставки оригинальную форму: увеличенные исторические фотографии библиотеки и копии рукописей напечатаны на стеклах, к которым с обратной стороны подведен свет. Гости библиотеки получили возможность увидеть ранее практически недоступные рукописи, при этом сами рукописи не повреждаются. Красиво, практично и недорого, этот опыт можно перенять другим библиотекам  ‒ ведь каждой библиотеке есть чем гордиться!

Жанна Руденко

Международный культурный центр Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И. Рудомино


18.02.2016

Библиотеки будущего как платформа для международного диалога

picture alliance / ZB

Присоединяйтесь к нам

Немецкая цифровая библиотека: культурное наследие по первому клику

picture alliance / dpa

Полистать прижизненные издания немецких классиков, изучить гравюры Дюрера и посмотреть фотографии со съемок фильма "Небо над Берлином" – и все это быстро, удобно и совершенно бесплатно: с открытием полной версии Немецкой цифровой библиотеки культурная и научная жизнь Германии стала еще доступнее.

Штаби – оплот бумажных книг

В берлинской "Штаби" Гёте и Шиллер, Лютер и Гутенберг живут не только на бумажных, но и цифровых носителях

После десятилетней реставрации на главной улице Берлина Унтер-ден-Линден открылись читальные залы знаменитой "Штаби", как сокращенно называют государственную библиотеку. "Дворец слов" уже принимает первых посетителей и своим существованием доказывает: век печатной книги продолжается.

Читающая Германия: от эротики до электронной Библии

picture alliance / ZB

Производители электронных книг недооценили любовь немцев к букридерам

Владимир Сорокин: "Между русскими и немцами сильное взаимопритяжение"

Владимир Сорокин

Российский писатель Владимир Сорокин последние несколько лет живет между Москвой и Берлином, где вместо книг пишет картины, а также преподает в Берлинском университете им. Гумбольдта. В интервью Germania-Online он рассказал о взаимном притяжении русских и немцев и о том, почему, несмотря на мрачную картину европейского будущего в его антиутопии "Теллурия", нынешний миграционный кризис – это проверка, с которой Германия должна справиться.

Личные письма братьев Гримм выложили в интернет

Памятник братьям Гримм в Касселе

Частичку повседневной жизни братьев Гримм в оцифрованном виде теперь можно найти в интернете. С этого дня для исследователей и просто любопытствующих доступны личные письма знаменитых немецких сказочников и языковедов. Самое раннее из них Якоб Гримм написал в четыре года!

Гюнтер Грасс: неизвестные страницы истории

Гюнтер Грасс

Немецкий классик, ушедший из жизни в апреле этого года, оставил после себя огромный архив. Рукописи, письма, документы, эскизы и рисунки – все это не будет пылиться на чердаках и не будет распродано на аукционах. Наследие писателя бережно собрано в одном здании, торжественное открытие которого состоялось на днях в Гёттингене.

В Германии опубликована последняя книга Гюнтера Грасса

picture alliance / dpa

Спустя четыре месяца после смерти немецкого писателя Гюнтера Грасса в Германии в свет выходит его последняя книга под названием "Vonne Endlichkait", в которой Нобелевский лауреат по литературе с присущим ему чувством юмора подводит итоги своей жизни.